Des livres audio bilingues pour apprendre l'anglais !

Ceux qui me suivent depuis quelques temps savent que je suis l'auteure d'un album jeunesse bilingue : The Forest Trap / Le Piège dans la Forêt. (La suite des aventures des petits animaux de la forêt est en cours d'illustrations et sortira d'ici quelques mois.)

Or, il m'a fallu un peu de temps pour comprendre l'intérêt des livres bilingues pour les enfants

J'ai, pendant très longtemps, fait partie de la team 'lecture en immersion' versus la team 'lecture bilingue'. Or, j'ai pris finalement pris conscience de l'intérêt des albums bilingues dans l'apprentissage d'une langue étrangère. 

Le plus grand intérêt est bien sûr pour les parents qui ne maîtrisent pas forcément bien l'anglais*.  Que vont-ils donc faire, avec leurs enfants, d'un album jeunesse en anglais, qui de surcroît n'aurait pas de piste audio ? A part admirer les illustrations et leur faire aimer les livres - ce qui est déjà pas mal me direz-vous ! 

Par contre, avec un album bilingue entre les mains, les parents vont pouvoir lire l'histoire à leurs enfants en français, se régaler de celle-ci, admirer les illustrations, échanger ensemble et passer un excellent moment de lecture partagée. Puis, une fois l'histoire en tête et les illustrations décryptées ensemble, le parent pourra naturellement lancer la piste audio de l'histoire en anglais et suivre la lecture en tournant les pages, en pointant des images précises au fil de la lecture etc. Avec de très jeunes enfants, nulle besoin de prévenir l'enfant que vous allez écouter l'histoire dans une autre langue : contentez-vous de lancer la piste en anglais tout naturellement et vous serez étonnés que votre enfant ne vous posera aucune question sur cette autre langue. Il ne vous dira même pas : "je ne comprends rien ! " ou "ça veut dire quoi ce mot ?". Il écoutera et son cerveau fera le tri entre ce qu'il a déjà compris de l'histoire en français et ce qu'il entend maintenant. Plus l'enfant écoutera la même histoire en anglais, plus elle sera familière pour lui, et plus il assimilera le vocabulaire, la syntaxe, la grammaire et les sonorités de l'anglais de façon naturelle. Il n'est donc jamais trop tôt pour commencer à écouter des livres audio en anglais !

J'en ai fait l'expérience avec ma fille aînée, qui adorait que je lui lise un milliard de fois la même histoire en anglais, The Three Billy Goats Gruff. En plus d'avoir lu cette histoire un nombre incalculable de fois, nous avons aussi mis en scène l'histoire avec elle et un autre petit garçon à qui je donnais des cours d'anglais. Un jour, j'ai surpris ma fille entrain de lire l'histoire, mot pour mot, en tournant les pages du livre au bon moment, alors qu'elle ne savait pas encore lire en anglais. Elle n'avait alors que 5 ans mais avait mémorisé chaque mot de l'histoire, qu'elle comprenait parfaitement bien ! J'ai saisi ce moment inoubliable en prenant une petite vidéo.

The Three Billy Goats Gruff

Lorsque les parents maîtrisent bien l'anglais ou si l'album jeunesse a une piste audio en anglais, alors il présente un réel intérêt linguistique pour des enfants non anglophones. Quand les parents prennent l'habitude, depuis le plus jeune âge de leurs enfants, de leur lire ou leur faire écouter de telles lectures en anglais, en plus de créer un environnement bilingue à la maison (où les enfants sont exposés quotidiennement aux deux langues), alors les livres audios révèlent tout leurs pouvoirs magiques!

Une autre avantage du livre audio bilingue est que l'enfant peut, en autonomie, écouter et suivre la lecture de l'histoire dans la langue de son choix et autant de fois qu'il en a envie. Il passera d'une langue à l'autre au gré de ses envies du moment et il en viendra à assimiler l'anglais, sans prendre aucun cours d'anglais ! A mesure qu'il grandira et saura lire le français, en général vers l'âge de 6 ans, il se mettra naturellement à suivre les mots avec son doigt lors de la lecture de la piste audio en français. Mais il aura aussi envie de le faire avec la piste audio en anglais et très vite il réalisera tout seul que l'anglais ne se lit pas pareil que le français. Sa curiosité naturelle le poussera sans doute à vous poser des questions (ou pas ;). Ce sera peut-être le bon moment de lui apprendre à lire en anglais aussi (avec la méthode des Phonics). Toutefois, il est important de savoir que plus l'enfant aura acquis du vocabulaire en anglais et plus l'apprentissage de la lecture sera facile et naturel pour lui. C'est pourquoi vous pouvez d'abord choisir de vous concentrer sur l'acquisition de l'anglais oral et en venir à l'écrit bien plus tard. Mais c'est toujours mieux de s'adapter à la demande et à la curiosité de nos enfants. Frustrer un enfant qui est en demande serait dommage sous prétexte qu'il n'aurait pas l'âge (parole d'une maman de HPI). 

C'est parce que je suis maintenant convaincue moi-même des bienfaits que peuvent apporter à vos enfants les albums jeunesse bilingues que je me suis lancée en tant qu'auteure jeunesse il y a quelques années. De plus, je suis si convaincue que les albums jeunesse bilingues sont importants pour nos enfants que j'ai accepté une collaboration avec les éditions Bluedot - une maison d'édition indépendante spécialisée dans les albums jeunesses bilingues avec pistes audio. 

Tous les albums Bluedot sont bilingues (donc bon pour l'avenir de nos enfants !) mais correspondent en tous points aux valeurs que je souhaite transmettre à mes enfants, mes élèves et mes jeunes lecteurs : 

  • le respect de l'environnement et l'amour de la nature (donc bon pour l'avenir de notre planète !)
  • la découverte d'autres cultures (donc bon pour l'avenir de l'humanité en général !). 

Ces albums Bluedot, et les miens aussi 😆 sont donc des livres à mettre de toute urgence dans toutes les petites mains. Aidez-nous à les faire voyager dans les familles mais aussi dans les écoles francophones, anglophones et bilingues de France et du monde entier, ainsi que dans toutes les médiathèques et clubs de langues françaises et anglaises !

Voir mon reel Instagram


Réclamez le bon de commande par email ou téléchargez-le ici et commandez des albums bilingues Bluedot pour vos enfants, vos amis, l'école de vos enfants ou la médiathèque de votre ville ou village. En passant commande via ce bon de commande exclusif, les frais de port seront offerts (en France et à l'étranger). Autre possibilité : contactez les éditions Bluedot directement (fun.bluedot@gmail.com) de ma part pour bénéficier de tous ces avantages.


*Cet article parle des albums bilingues français-anglais mais les conseils s'appliquent à toutes les langues.


Le saviez-vous ?

Bluedot, signifie "point bleu" en français, et fait référence à la planète Terre. Pour la petite histoire, j'ai commencé ma carrière de professeure d'anglais en donnant des cours d'anglais dans une école primaire parisienne, dans le cadre des ateliers "points bleus" - des cours après la classe.



Commentaires

Articles les plus consultés

Springtime song - chanson du printemps en anglais

Hello, how are you? (chanson)

Yes, I can! Chanson sur les animaux en anglais

Jouer à "Simon Says" pour réviser le vocabulaire anglais en s'amusant